北京語言大學(xué)國(guó)家語言服務(wù)出口基地基于2022年CSA Research中國(guó)語言服務(wù)企業(yè)排行榜的入選條件與商務(wù)部等四部委對(duì)國(guó)家語言服務(wù)出口基地的評(píng)選條件,在2022年12月30日舉行的語言服務(wù)40人論壇暨自貿(mào)港語言服務(wù)出口專題論壇上發(fā)布“2022語言服務(wù)推薦企業(yè)名錄”,共計(jì)22家企業(yè)入選,新宇智慧名列推薦企業(yè)名錄之中。
今日小雪 ,深圳卻仍似春天般溫暖,白居易這首詩非常貼合嶺南的小雪時(shí)節(jié),化用到此正合適。十月江南天氣好,可憐冬景似春華。 霜輕未殺萋萋草,日暖初干漠漠沙。 老柘葉黃如嫩樹,寒櫻枝白是狂花。 此時(shí)卻羨閑人醉,五馬無由入酒家。
翻譯作為架起不同人群溝通的橋梁,是為不同語言的人們提供交流的必要工具。
在漢語語法中,存在“……是……的”這樣一種語法結(jié)構(gòu),可用于強(qiáng)調(diào)句子中的特定細(xì)節(jié),基本結(jié)構(gòu)式為:主語+是+語言單位+的。有時(shí)為了簡(jiǎn)潔會(huì)省略末尾的“的”字。在這種強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)中,往往會(huì)強(qiáng)調(diào)三種信息:時(shí)間、地點(diǎn)和方式。
10月11日,新宇智慧與廣東金融學(xué)院外國(guó)語言與文化學(xué)院達(dá)成合作,成為廣東金融學(xué)院的掛牌實(shí)訓(xùn)基地。本著進(jìn)一步深化人才團(tuán)隊(duì)培養(yǎng),為社會(huì)培養(yǎng)語言服務(wù)人才的企業(yè)責(zé)任精神,新宇智慧發(fā)揮企業(yè)優(yōu)勢(shì),與廣東金融學(xué)院形成產(chǎn)教融合的戰(zhàn)略合作培養(yǎng)人才。